Nada Kesterčanek-Vujica
Molitva uz more
Za Hrvatsku te dragu molim,
Madono, kraljice mora,
Tu patnicu tužnu i lijepu
S tisuću krvavih bora.
Prospi sunčevo zlato nad njom,
Nek se otvore širom svi prozori;
Nek urode loze vinove
I žito drago dozori.
I još te molim u crkvi ovoj
Prepunoj tropskih aroma,
Madono, kraljice mora,
Povrati joj sinove doma.
GRAĐA ZA VJEROUČITELJE
O pojmovima
- MADONA
U zapadnoeuropskoj kršćanskoj tradiciji Madona je drugo ime za Majku Božju, za Isusovu majku Mariju. To je svojevrsna odmilica, tj. riječ od milja koje izvire samo iz ljubavi i dragosti, kao čin bliskosti i najprisnije povezanosti. U značenju riječi madona latinske su riječi: mea domina, one doslovno znače: moja gospodarica, kraće: moja gospođa. Nije teško povezati latinske riječi dominus (gospodin) i domina (gospođa): kad se te riječi napišu velikom početnim slovom, one postaju imenima kojima se obraćamo Gospodinu (Ocu, Sinu, Duhu Svetomu) i Gospi (majci Isusovoj). Riječ Madona postala je međunarodnicom (internacionalizmom), te se u likovnoj i drugim umjetnostima odnosi uvijek na Majku Božju. Na talijanskomu Nostra Signora, francuskom Notre Dame, španjolskom Nuestra Señora, engleskom Our Lady, u njemačkomu Unsere Liebe Frau itd.
Zahvaljujući stranim hodočasnicima u Međugorje koji su prihvativši i izgovarajući hrvatsko ime za Majku Božju, riječ Gospa postala je svojevrsnom katoličkom međunarodnicom.
Bonaventura Duda piše kako su bibličari nastojali odgonetnuti značenje imena Isusove majke: na hebrejskomu je to ime Mirjam, na aramejskomu – jeziku Isusova vremena – to ime glasi Mariam, a pokazalo se da to ime također ima korijen u egipatskom, i sirskom jeziku. Tako u staroegipatskomu skup suglasnika mrj/mrjt znači voljen(a) od Boga, a hebrejska bi inačica u drugomu dijelu imena Mirjam podrazumijevala značenje Bog (-jam od -jah), tj. voljena od Jahve. Mirjam je ime Mojsijeve sestre, a značenje se njezina imena povezivalo s korijenom mar što znači gorak jer je i sudbina u faraonovu ropstvu gorka. Duda navodi kako se u prepisivanju drevnoga himna Mariji Zdravo Zvijezdo
mora dogodio propust: umjesto maris stilla (tj. kapljica mora), prepisalo se maris stella (tj. zvijezda mora), no to bi i hebrejski moglo značiti zvijezda mora (meir – zvijezda, jam – more). Aramejska pak inačica u sebi ima Mar što znači Gospodin, što je očito u starokršćanskom vapaju ili pokliku Marana-tha (Gospodine naš, dođi!) pa sveti Jeronim stoga kaže kako „Marija sirski znači Gospođa.“ Na koncu Duda zaključuje da se značenja inačica Marijinih imena mogu u hrvatskomu izreći imenima: Zvjezdana, Bojana, Pelina, Draga, Mila, Bogumila i Višeslava.
- MATI, MAJKA
Simbolika majke ponajprije uključuje život, živodajnost. Od latinske riječ materia (znači: drveni dio stabljike, srž, tvar) nastala je riječ za majka: mater. Uza riječ majka ili mater veže i zemlja i more kao svojevrsne slike maternice: raste se u vodi i rađa se iz nje, raste na zemlji i vraća se u nju. U obama prostorima raste se i živi; i obadva se napuštaju. Koliko je u različitim uljudbenim krugovima majka okvir sigurnosti i topline, isto je toliko i izvor nesigurnosti i tlačenja.
Tek će Djevica iz Nazareta, majka Utjelovljene Riječi, ostvariti savršeno majčinstvo: u potpunu skladu sa savršenom ljubavlju. Od samih početaka kršćanstva to je podjednako osjećao kršćanski puk, kao i crkveni oci koji su o tome zanosno pisali oslikavajući riječima i govoreći slikama.
O hrvatskom jeziku
- FRAZEMI I NJIHOVO ZNAČENJE
biti komu i otac i majka – biti osloncem, velikodušnim, milosrdnim
dojiti dvije majke – izvlačiti korist s više strana
jedna je majka – poštuj majku kakva god da jest: dala ti je život
miriše još na materino mlijeko – tko neiskusan, nedorastao,
od zla oca i gore matere – neodgovorna, zapuštena i loša osoba
pijan kao majka (zemlja) – onaj tko ne zna što čini: vrlo pijan
tuđa majka – maćeha
- POSLOVICE
Bolje je oca ženiti nego mater udavati.
Bježanova majka pjeva, Stojanova plače.
Blago sinu na majčinu krilu, a narodu na ognjištu milu
Dijete za ruku, majku za srce.
Gledaj mater, ženi kćer.
Gol ko od majke rođen.
Majku i Bog ima.
Majka rodila, majka liječila
Umiljato dijete dvije majke doji.
Uz razgovor s učenicima
- Poticaj za iskazivanje osjećaja i stavova
Pročitajte pjesmu dvaput, oba puta naglas, potom zaključite:
- što je pjesnikinju ponukalo na molitvu
- zašto se Majci Božjoj obraća riječju Madona, ne uobičajenijim hrvatskim nazivima ili zazivima Majke Božje
- u kojemu je povijesnom vremenu riječ
- u kojoj je strofi (kitici) ključni dio pjesnikinjine molitve?
Obrazložite svoje zaključke.
Pročitajte oba članka o pjesnikinjinu životu pa opet pročitajte pjesmu, ovaj put – u sebi, zamislite sebe u pjesnikinjinu vremenu i prostoru.
O pjesnikinji